slå

slå
bang, bar, bat, batter, beat, get the better of, bolt, chime, clap, cuff, dash, defeat, drive, foil, hit, knock, lash, latch, mow, pulsate, punch, ram, sock, strike, swipe, throb
* * *
I. (en -er) bolt;
[skyde slåen for døren] bolt the door;
[skyde slåen fra døren] unbolt the door;
(se også lås).
II. vb (slog, slået)
(med objekt) (banke, ramme etc) beat ( fx he beats his wife),
(om enkelt slag) hit ( fx never hit a child in anger; has somebody hit you? hit below the belt),
(hårdt) knock ( fx knock him on the head; knock him unconscious),
F strike ( fx he struck (, hit) me in the face with his fist);
(med flad hånd) slap ( fx slap him in the face (, on the cheek, on the back)),
T thwack;
(støde (en legemsdel) så det gør ondt) hurt ( fx one's finger, one's back),
(hårdt) bump, knock ( fx one's head);
[slå ham bevidstløs]
(også) stun him;
[det slog mig at]
(fig) it struck me that;
(besejre) beat,
(mere F) defeat,
T lick;
(i skak) capture ( fx a pawn);
(overgå) beat ( fx that beats everything);
(eng, græs) mow ( fx the lawn), cut ( fx grass);
(tegne) draw ( fx a circle);
(præge) strike ( fx a medal);
(spille på et instrument) strike ( fx the lyre), play ( fx the harp);
(i terningspil) throw ( fx he threw 5);
(uden objekt) (om ur) strike;
(om fugl) warble, sing;
(om hjertet) beat,
(hurtigt, F) throb;
(om sejl) flap;
(om alkohol) be heady,
T kick, have a kick in it;
(om gevær) kick;
(se også slående, slås, slagen);
(forb med sb, se sb, fx flue, fold, gnist, I. hul, klik, I. klokke, knude,
kolbøtte, kreds, lejr, mønt, rekord, I. rod, skærver, slag, streg,
takt);
[ forb med sig:]
[slå sig] hurt oneself ( fx did you hurt yourself?), be hurt ( fx are you hurt?);
(om træ) warp,
(om skinne etc) buckle;
[slå sig for brystet] beat one's breast;
[slå sig igennem] fight one's way through,
(klare sig) manage, rub along,
(økonomisk) make both ends meet, scrape by;
[slå sig ihjel] be killed,
F lose one's life;
[slå sig løs] break away,
(more sig) let oneself go, have one's fling,
T let one's hair down;
[slå sig ned]
(bosætte sig) settle;
[slå sig ned i]
(også) make one's home in;
[slå sig op]
(fig) prosper (by), rise in the world;
[slå sig på]
(om sygdom) attack, affect ( fx the lungs);
[slå sig på noget]
(fig) go in for something, take up something ( fx a sport);
[slå sig på én]
(tilslutte sig én) attach oneself to somebody;
[slå sig på flasken] take to (el. go on) the bottle, take to drink;
[slå sig på låret] slap one's thigh;
[slå sig sammen] join forces (med with, imod against),
(dvs skyde penge sammen) club together;
[slå sig sammen om at] join together to; club together to ( fx buy him a present);
[slå sig til], se ridder, I. ro;
[ forb med præp & adv:]
[slå `af]
(fjerne ved slag) knock off, strike off,
(i pris) knock off, take off;
(om dirigent) break off;
[han var ikke til at slå et ord af] I (, they etc) couldn't get a single word out of him;
(se også handel, hånd, sludder);
[slå af på]
(fig) reduce ( fx the price, one's demands);
[slå an]
(tangent, tone) strike;
(begynde at spille) strike up;
(blive populær, gøre lykke) catch on, take on, make a hit; become popular (hos with);
(om vare) find favour (hos with), take on;
(om vaccination) take;
[slå bagud] kick up;
[slå bak]
(mar) reverse the engines,
(fig) reverse one's policy;
[slå efter én] strike at somebody, aim a blow at somebody;
[slå noget `efter]
(i en bog etc) look up something;
[slå `efter i en ordbog] consult a dictionary;
[slå med sten efter] throw stones at;
[slå fast] fix, nail down,
(fig) establish, prove ( fx his innocence), demonstrate;
[jeg vil gerne slå fast at] I want to make it absolutely clear that;
[slå fejl] go wrong; fail ( fx the crops failed);
[slå en for penge] touch (el. tap) somebody for money;
am hit somebody for money;
[slå `fra]
(slå løs) knock off,
(maskindel, fx bremse) release,
(slukke for) switch off;
(uden objekt: slukkes) cut out ( fx the heater cuts out when the temperature reaches 20ø C);
[slå fra sig] defend oneself, fight back;
[slå det hen] pass it off,
T shrug it off,
(bagatellisere det) make light of it,
T pooh-pooh it;
[slå noget hen i spøg] laugh something off, pass something off with a laugh;
[slå i bordet] thump the table,
(fig) put one's foot down;
[slå bremserne `i] put (, voldsomt: jam el. slam) the brakes on,
(fig) put the brakes on;
[slå døren `i] slam the door;
[slå en klo i], se klo;
[et brøl slog os i møde] we were met (el. greeted) by a roar;
[lugten slog os i møde] we were met by the smell;
[slå i stykker], se I. stykke;
[slå et søm i] drive (el. knock el. hammer) in a nail;
[slå et søm i væggen] drive (el. knock) a nail into the wall;
[slå `igen] hit back;
[slå `igennem]
(trænge igennem) strike through, come through,
(om ideer etc) become generally accepted, penetrate,
(om bog) make a hit,
(om kunstner) make a name for oneself, come to the front, become recognized;
(blive effektiv) work (its way) through ( fx the price rises will take two months to work (their way) through (to the shops));
[slå ihjel] kill,
F put to death;
[slå tiden ihjel] kill time;
[slå imod] strike (against),
(om bølger, regn) beat against;
[slå ind] knock in,
(med hammer) hammer in,
(knuse) break, smash (in) ( fx a window, a door),
(tøndestaver, skibsside) stave in;
(i gartneri) heel in;
(blive opsuget) soak in;
(om sygdom) strike inwards;
[det slog ind med regn] rain set in;
[slå ind på]
(fx en vej) strike into, turn into, take ( fx a path, a road);
(en bane, levevej) take up,
F enter upon;
[slå itu] break, smash, dash to pieces;
[slå en halvtredskroneseddel itu] break into a 50-kroner note;
[han slog løs]
(dvs hamrede) he hammered away;
[slå kvæget løs] let the cattle loose;
[slå løs på en] pitch into somebody;
[slå med døren] slam the door;
[slå med nakken] toss one's head;
[slå med sten] throw stones (efter at);
[fuglen slår med vingerne] the bird flaps its wings;
[slå `ned]
(dvs få til at falde ned) knock down ( fx the vase);
(sænke) let down ( fx the blind), lower ( fx one's visor), pull down;
(folde sammen) put down ( fx an umbrella, a hood (kaleche));
(slå til jorden, slå i gulvet) knock down;
(dyr) slaughter, kill, destroy;
(afgrøde etc) put down, flatten;
(i gartneri) heel in;
(undertrykke) put down ( fx a rebellion, riots),
(stærkere) crush (down),
F suppress;
(bringe til tavshed) silence ( fx criticism, protests);
(falde) fall ( fx bullets fell among the crowd), drop;
(om lyn) strike;
[slå feberen ned] get the temperature down;
[slå kraven ned] turn down one's collar;
[blæsten får røgen til at slå ned] the wind beats down the smoke;
[slå termometret ned] shake down the thermometer;
[slå øjnene ned] cast down one's eyes; drop one's eyes;
[det slog ned i ham] it suddenly occurred to him (el. struck him);
(se også lyn);
[slå ned på]
(om fugl: sætte sig) perch on ( fx a branch);
(om rovfugl) swoop down on ( fx its prey), pounce on;
(fig: vælge, især til noget ubehageligt) pick on ( fx the teacher picked on me), fasten on,
(begærligt) pounce on ( fx a mistake);
[slå hårdt ned på] clamp (el. crack) down on ( fx tax evasion);
[slå om]
(vikle om) wrap round ( fx wrap a shawl round somebody), pass round
( fx pass a rope round something);
(uden objekt) (om vejret) change;
(om vinden) shift;
(skifte mening) change one's mind;
(skifte tone) change one's tune;
(skifte emne) change the subject (of conversation);
(skifte taktik) shift one's ground; reverse one's policy;
[slå armene om en] throw one's arms round somebody;
[slå om sig] hit out (in all directions),
(med stok etc) lay about (one);
[slå om sig med citater, eder etc] lard one's conversation (, one's writings) with quotations, oaths, etc;
[slå om sig med penge] throw (el. chuck el. splash) one's money about, spend lavishly;
[det er slået om til tø] a thaw has set in;
[hans kærlighed slog om til had] his love turned to hatred;
[slå op]
(åbne) open ( fx a book);
(en plakat) put up, stick (up);
(i strikning) cast on;
(ord etc i bog) look up;
(smøge op) turn up ( fx one's collar);
(rejse, opstille) put up, pitch ( fx a tent);
(opreklamere) boost;
(om flammer) leap up;
(om lyd etc) surge up;
[slå en kaleche (, en paraply) op] put up a hood (, an umbrella);
[slå en latter op] burst into a laugh;
[slå en stilling op] advertise a post;
[slå æg op] break eggs (i into);
[slå øjnene op] open one's eyes;
(se også I. brød);
[slå noget stort op]
(i avis) splash something;
[slå forretningen (etc) stort op] start in a grand style;
[slå op i en ordbog] consult a dictionary;
[slå det op i en ordbog] look it up in a dictionary;
[slå op med hende] break off the engagement (with her);
[slå op på side 7!] open your book(s) on page 7! turn to page 7!
[slå over]
(om stemme) break;
[blive slået over bord (af bølgerne)] be washed overboard;
[bølgerne slog over dækket] the waves washed over the deck;
(se også bro);
[slå over i] change into ( fx English),
(bevægelse) break into ( fx a gallop);
[slå over i en anden tone]
(fig) change one's tune;
[slå på] beat (on), strike (on),
(let) tap (on) ( fx tap somebody on the shoulder);
(fig: antyde) hint at,
(nævne) mention,
(fremhæve) stress;
(se også flugt, I. tromme);
[slå sig på] take to ( fx drink, gardening),
(om sygdom) affect;
[slå sammen]
(folde sammen) fold up ( fx a screen);
(forene) combine, pool,
T knock into one;
(merk) merge, amalgamate ( fx two companies);
(sammenfatte) lump (together), bracket (together);
(lukke sig) close;
(ramme hinanden) knock together;
[slå hælene sammen] click one's heels;
[slå hænderne sammen] clap one's hands,
(i forfærdelse) throw up one's hands in horror;
[`slå til] strike;
[slå `til]
(slå løs) hammer away,
(slå hårdt til bolden) hit out,
(fig) strike ( fx the Government decided to strike);
(være nok) suffice,
("strække") last;
(gå i opfyldelse) prove correct, come true ( fx his prediction came true), turn out to be true;
(sige ja) accept, accept the terms (, the offer);
[det slår ikke til]
(dvs rækker ikke langt) it does not go far;
[han syntes ikke han slog til] he felt inadequate,
(i sit arbejde) he did not feel equal to the job;
[få indtægterne (, pengene) til at slå til] make (both) ends meet;
(se også jord, lyd, ridder, skagle, Søren);
[slå tilbage] throw back, push back;
(angreb) beat off,
F repel, repulse;
(springe tilbage) rebound;
(genlyde) be thrown back,
F resound;
(om fjeder etc) recoil;
[slå ud]
(med slag) knock out;
(knuse, fx rude) break, smash;
(folde ud) spread ( fx the bird spread its wings),
(om hår) let down;
(hælde ud) pour out,
(en spand) empty;
(i boksning og fig) knock out;
(rival, konkurrent) cut out;
(fortrænge, erstatte) supplant, supersede;
(om flammer og røg) burst out, pour out;
(om sygdom) break out;
(få udslæt) break (el. come) out in spots (, in a rash);
[slå glasset ud af hånden på én] knock the glass out of somebody's hand;
[han var helt slået ud]
(fig) he was quite finished;
[slå ørerne ud]
(fig: lytte) prick up one's ears;
[slå det ud af hovedet] put it out of one's head;
[slå ud efter] hit out at;
[slå ud i lys lue], se I. lue;
[slå ud med armene] gesticulate,
(ubehersket) fling one's arms about;
[slå øjet ud på én] knock out somebody's eye.

Danish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • sla — ˈslā archaic variant of sloe * * * Special Libraries Association. * * * SLA UK [ˌes el ˈeɪ] US noun [uncountable] second language acquisition Thesaurus: speaking or translating other languageshyponym * * * …   Useful english dictionary

  • SLA — steht für: Salzburger Landesarchiv Schiffslautsprechanlage Schweizerisches Literaturarchiv Sealed Lead Acid, siehe Bleiakkumulator #Verschlossene Bleiakkumulatoren Serumlangsamagglutination, einen Begriff aus der Serologie Service Level Agreement …   Deutsch Wikipedia

  • SLA — Saltar a navegación, búsqueda SLA puede referirse a: Sociedad de Lingüística Aragonesa; Service Level Agreement o acuerdo de nivel de servicio. Obtenido de SLA Categorías: Wikipedia:Desambiguación | Siglas …   Wikipedia Español

  • SLA — may refer to:* Second language acquisition, the process by which people learn additional languages * Service level agreement, a term used in information technology * Shared line appearance, a technique used in telephony * SLA Industries, a role… …   Wikipedia

  • slȁti — nesvrš. 〈prez. šȁljēm, pril. sad. šȁljūći, prid. rad. slȁo, prid. trp. slȃn/slȃt, gl. im. slánje〉 1. {{001f}}(koga) upućivati koga na neko mjesto ili po poslu [∼ dijete da donese; ∼ dijete na ljetovanje] 2. {{001f}}(što) otpremati što (poštom …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • šlȁuh — (šlȁuf) m 〈N mn usi/ ovi〉 reg. 1. {{001f}}gumeno crijevo (za polijevanje vodom, za crpenje tekućine iz bačve i sl.) 2. {{001f}}a. {{001f}}zračnica; buvel b. {{001f}}pojas na napuhavanje za plivanje (za djecu i odrasle neplivače), kolut 3.… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • slađan — slàđan prid. <odr. ī> DEFINICIJA koji je vanjštinom simpatičan, mio, drag, ljubak, sladak, ikav. reg. smišan (ob. o djeci) [slađano dijete] ETIMOLOGIJA vidi sladak …   Hrvatski jezični portal

  • SLA — Symbionese Liberation Army Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations …   Law dictionary

  • SLA — (Service Level Agreement)Acuerdo de Nivel de Servicio (ANS) en español Protocolo plasmado normalmente en un documento de carácter legal por el que una compañía que presta un servicio a otra se compromete a prestar el mismo bajo unas determinadas… …   Enciclopedia Universal

  • SLA — UK US noun [C] COMMERCE, IT ► SERVICE LEVEL AGREEMENT(Cf. ↑service level agreement) …   Financial and business terms

  • slȁb — prid. 〈odr. ī〉 1. {{001f}}koji je male snage, koji nije jaka tijela (o čovjeku i životinji), opr. jak 2. {{001f}}koji nije postojana karaktera, koji nije jake volje 3. {{001f}}koji ne raspolaže jakom vlašću i utjecajem [∼ vladar] 4. {{001f}}koji… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”